Grammaire // Pronoms personnels




Les pronoms personnels  de la deuxième personne singulier et pluriel ainsi que ceux de la troisième  personne singulier et pluriel sont rarement utilisés à l'oral

Les pronoms personnels de la deuxième personne singulier et pluriel ainsi que ceux de la troisième personne singulier et pluriel sont rarement utilisés à l'oral. Par politesse, il vaut mieux utiliser le prénom ou le titre de la personne, même si celle-ci est l'interlocuteur.

Suivant la particule qui suivra le pronom personnel, on pourra déterminer s'il s'agit de "je" (sujet), de "me/moi" (objet) ou de "mon/ma/mes" (possession).


1. je...

Il suffit de rajouter au pronom la particule de sujet  -가 / -이 après le pronom / pour qu'il devienne (je).
Cependant attention pour ("je" au style familier), ("je" aux styles poli et formel), ("tu" au style familier), le pronom devient :
("je" au style familier) > 내가
("je" aux styles poli et formel)> 제가 
("tu" au style familier) > 네가
Sur les autres pronoms, elle s'ajoute normalement.
Ex : Je mange une pomme. (présent familier) > 내가  사과를  먹어.

2. moi, me, m'...

Il suffit de rajouter la particule d'objet -를 / -을 au pronom / pour qu'il devienne (moi, me, m').
Ex : Tom me téléphone. (présent poli) > 텀  저를  전화해요.


3. mon, ma, mes...

Il suffit de rajouter la particule de possession -의 au pronom / pour qu'il devienne (mon/ma/mes).
Cependant attention pour ("je" au style familier), ("je" aux styles poli et formel), ("tu" au style familier), le pronom devient :
("je" au style familier) >
("je" aux styles poli et formel)>
("tu" au style familier) >
Sur les autres pronoms, elle s'ajoute normalement.
Ex : Ma pomme est délicieuse. (présent familier) > 내  사과는  맛있어.


VOCABULAIRE // Hangeul [RR] > traduction
사과 [sagwa] > pomme
먹다 [meogda] > manger
전화하다 [jeonhwahada] > téléphoner
맛있다 [masitta] > être délicieux