Hangeul // Romanisation révisée
La romanisation révisée
est la romanisation officiel du coréen en Corée du Sud depuis 2000.
C'est une transcription et non une simple translittération.
Pour les voyelles :
Pour les consonnes de base et doubles :
Pour les consonnes composées :
Précisions :
- ㅅ s'écrit toujours (s) et jamais (sh) même quand il se prononce chuintant
- ㄹ s'écrit (r) devant une voyelle, (l) devant une consonne ou à la fin d'un mot. Un double ㄹ s'écrit toujours (ll).
- Il y a des
consignes qui modifient la translittération pour mieux refléter les
règles phonologiques normales du coréen (des consonnes successives,
palatalisation , etc...)
- Le tiret est optionnel pour éviter des ambiguïtés, comme entre jeong-eum (정음) et jeon-geum (전금)
- Les noms propres commencent par une majuscule